Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/odaklezo/public_html/plugins/system/jabuilder/helper.php on line 265
fitness
Deprecated: The behavior of unparenthesized expressions containing both '.' and '+'/'-' will change in PHP 8: '+'/'-' will take a higher precedence in /home/odaklezo/public_html/plugins/system/t3/includes/lessphp/less/less.php on line 5087

Deprecated: The behavior of unparenthesized expressions containing both '.' and '+'/'-' will change in PHP 8: '+'/'-' will take a higher precedence in /home/odaklezo/public_html/plugins/system/t3/includes/lessphp/less/less.php on line 7789
  • Gyms can help me quit smoking but also prevent disease

    In enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium.

  • How to use social media with your gym routine

    In enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium.

  • Impresum

    Produkcija Festivala:

    Sibila d.o.o. knjižara Karver, Podgorica, 2022/23.

     

    Saradnici, izdavači:

    Nacionalna biblioteka Crne Gore Đurđe Crnojevič –Digitalna verzija knjige Malvina I druge priče,Mirko Kovač,urednik Božo Koprivica,izdavačSibila d.o.o.knjižara Karver

    Meandar, Fraktura, LOM, Matica crnogorska

     

    Saradnici na realizaciji programa:

    Anđela Mujović, prof. francuskog  jezika i književnost

    Mihaela Gašpar, književnica

    Branko Čegec,književnik i izdavač

    mr Dragica Lompar,

    dr Jasna Tatar Anđelić,prevoditeljica i pofesorica francuskog jezika i književnosti

    mr Sanja Jovanović, producentkinja

    Andrijana DeletićMilačić,profesorica crnogorskog -srpskog,bosanskog,hrvatskog jezika i književnosti.

     

    Asistentkinja produkcije:

    Anđela Mujović

     

    Saradnici asistenti (ažuriranje, administracija, organizacija, komunikacija, promocija i prodaja knjiga):

    Vanja Dabižinović

    Aleksandra Govedarica

     

    Knjigovodstvo:

    Slavica Janković

     

    Logistika, tehničko održavanje objekta i knjižare Karver:

    Rahmon Ajvazi

     

    Grafičko oblikovanje

    ing.graf.dizajna Tanja Marunić

     

    Autor web dizajna stranica odaklezovem.com, poetikazemlje.me; vranacprice.com, TV džingl

    Dragan Đukić

     

    PR Festivala:

    Miroslav Minić,profesor crnogorskog -srpskog,bosanskog,hrvatskog jezika i književnosti

     

    Producentkinja Festivala, direktorica Sibila d.o.o. knjižara Karver:

    Varja Đukić,glumica

  • Izdavaštvo

     

     

     

     

     

     

       
  • Jasmina Bajo

    tanja bakic

    Jasmina Bajo je rođena u Kotoru. Diplomirala je na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu na Katedri za srpsku književnost sa južnoslovenskim književnostima – odsjek srpska književnost i jezik sa opštom književnošću i stekla akademski naziv diplomirana filološkinja srpskog jezika i književnosti – master. Od 2004. godine radi na mjestu bibliotekarke u Gradskoj biblioteci i čitaonici Kotor. Sekretarka Udruženja bibliotekara Crne Gore je bila od 2011-2014. godine. 2015. godine izabrana je za nacionalnu koordinatorku međunarodnog projekta INELI-Balkans (International Network of Emerging Library Innovators in the Balkan region – Međunarodna mreža inovatora u bibliotekama na području Balkana), koji realizuje mreža Future Library iz Grčke. Stručno zvanje bibliotekarska savjetnica dobila je 2018. godine. Učestvovala je na mnogim domaćim, regionalnim i međunarodnim stručnim konferencijama. Objavljeni su joj radovi u zbornicima sa komferencija,kao i u drugim stručnim publikacijama i časopisima. Izabrana je za predsjedncu Udruženja bibliotekara Crne Gore 2019. godine.


    Jasmina Bajowas born in Kotor. She finished Master degree (Graduated philologist of Serbian language and literature with general literature) at the University of Belgrade - Faculty of Philology. Since 2004 she has been working as librarian at the Public Library Kotor. She was secretary of Montenegrin Library Association from  2011-2014. In 2015 was chosen as the national coordinator of international project INELI-Balkans (International Network of Emerging Library Innovators in the Balkan region) implemented by Future Library from Greece. She earned the Library advisor rating in 2018 from the Ministry of culture of Montenegro. She has attended many domestic, regional and international conferences. She has published paper in conferences proceedings and journals. She has been president of  Montenegrin Library Association since 2019.

  • Jasna Tatar Anđelić

    tanja bakicJasna Tatar Anđelić 

    je vanredna profesorica francuskog jezika i prevođenja na Filološkom fakultetu Univerziteta Crne Gore. Studirala je francuski jezik i književnost na Univerzitetu u Novom Sadu (Srbija) i na Univerzitetu Stendhal u Grenoblu (Francuska). Doktorirala je na Univezitetu u Strasburu (Francuska) iz područja lingvistike i prevođenja. Predaje savremeni francuski jezik, sintaksu i analizu diskursa na Katedri za francuski jezik Filološkog fakulteta Sveučilišta Crne Gore. Bavi se usmenim i pismenim prevođenjem i do danas je jedina prevoditeljka iz Crne Gore akreditovana pri institucijama EU za francuski, italijanski, crnogorski, bosanski, hrvatski i srpski jezik. Bila je ispitivač na međunarodno priznatim ispitima iz francuskog jezika DELF i DALF na Institut français, radila je kao prevoditeljka i saradnica francuskog portala o Balkanu “Le Courrier des Balkans”, te prevodilac Canal France International za RTCG. Prošla je specijalizovanu obuku za konferencijske prevodioce pri Upravi za usmeno prevođenje EK u Briselu te je angažirana za odgovorne poslove usmenog prevođenja od najviših domaćih i međunarodnih instanci.

    Bavi se istraživanjima u području sintakse, kontrastivne lingvistike, dijakronijske lingvistike i prevodologije. Učestovala je na mnogim međunarodnim lingvističkim i translatološkim konferencijama, autorica je brojnih radova u međunarodnim časopisima i naučnim monografijama. Godine 2018. objavila je monografiju “Nouvelle revue i Crna Gora” na Fakultetu za crnogorski jezik i književnost i bila gost urednik posebnog frankofonog broja naučnog časopisa “Logos et littera”. Godine 2023. objavila je monografiju “Zaher-Mazohove Slovenske žene - prevodi i komentari” kod istog izdavača.

    Profesorica Jasna Tatar Anđelić sudjelovala je u Erasmus + programima mobilnosti nastave ili usavršavanja na univerzitetima u Nici (Francuska), Granadi (Španije), Sarlandu (Njemačka), Turu (Francuska) i Opolama (Poljska). 

    Redovna je recenzentica lingvističkog časopisa “Lingua Montenegrina” koji izdaje Institut za crnogorski jezik i književnost, a recenzira i članke za “Logos et littera”, časopis Filološkog fakulteta, kao i “Jezik i kulture u vremenu i prostor” Univerziteta u Novom Sadu - Srbija.


    Jasna Tatar Anđelić is Associate Professor of linguistics at the Faculty of Philology, University of Montenegro. She studied French language and literature at the University of Novi Sad (Serbia) where she received a Master II diploma in French linguistics. She was granted a scholarship of the Confederation of Trade Unions of Montenegro and passed an academic year within Stendhal University in Grenoble (France). She received her PhD from the University of Strasbourg (France) in the field of linguistics and translation with the thesis “Constructions infinitives régies par les verbes de perception et les verbes factitifs faire et laisser et leur traduction en serbo-croate (BCMS)”. She teaches Contemporary French, Syntax, Consecutive interpretation and Discourse analysis at the Department of French language and Department of translation within the Faculty of Philology, University of Montenegro. She is active in interpretation and translation and is to date the only interpreter from Montenegro accredited with the EU institutions for French, Italian, Montenegrin, Bosnian, Croatian and Serbian. Prior to her involvement at the University of Montenegro, she worked as the Head of the Sector for International Cooperation of the Union of Independent Trade Unions of Montenegro, she was an examiner for the internationally recognized French language exams DELF and DALF at the Institut français, worked as a translator and contributor to the French portal on the Balkans “Le Courrier des Balkans”, and translator of Canal France International for RTCG. She has undergone specialized training for conference interpreters at Directorate for Interpretation of EC in Brussels and has been hired for responsible interpretation tasks from top national and international instances.

    Professor Jasmina Anđelić is involved in research in the fields of syntax, contrastive linguistics, diachronic linguistics and translation studies. She has participated in many international linguistic and translation conferences, has authored numerous papers in international scientific journals and contributed to research monographs. In 2018, she published a monograph “Nouvelle revue i Crna Gora” with the Faculty of Montenegrin language and literature and was guest editor of the special francophone number of “Logos et littera” scientific journal. In 2021 she published another monograph “Slavic women of Sacher-Masoch - transpation and comments” with the the Faculty of Montenegrin language and literature.

    She was a member of the Centre for Young Scientists of the Montenegrin Academy of Arts and Sciences, the national association “Matica crnogorska”, the Association of Conference Translators of Montenegro “AMIC”, the French Association of Doctors of Science ANRT, the “Societas linguistica europea”, the commission of the Ministry of Justice of Montenegro for the appointment of court interpreters for French language, as well as the administrative board of the Montenegrin association of legal interpreters and translators. Professor Jasmina Anđelić participated in Erasmus + teaching or training mobility programmes at the universities of Nice (France), Granada (Spain), Saarland (Germany), Tours (France) and Opole (Poland). She has contributed to current Erasmus + mobility grant programme between University of Montenegro and University of Ljubljana.

    Professor Jasmina Anđelić has been mentor in an number of Master I thesis in linguistic and traductology at the university of Montenegro, she is conducting several Master II research work and is member of Monitoring comity for a PhD at the LiLPa laboratory of University of Strasbourg. She is regular reviewer of the linguistic journal “Lingua Montenegrina” published by the Institute of Montenegrin language et literarure and she has also reviewed articles for “Logos et littera”, journal of Faculty of philology, as well as “Language and cultures in time and space” of the University of Novi Sad - Serbia.

    She organised a conference on Cultural, liniguistic et literary relations between France et Montenegro within Montenegrin academy of science et arts and was member of scientific comitee of the Second francophone conference at the Faculty of Philology in Nikšić “La mémoire et ses enjeux. Balkans – France : regards croisés”.

     

  • Jovana Bojović

    tanja bakic

    Jovana Bojovićrođena je 1989. godine u Podgorici. Diplomirala je dramaturgiju na Fdu Cetinje, master akademske studije  dramaturgije završila na Fdu Beograd, a trenutno je doktorand je na Akademiji umetnosti, Novi Sad.

    Scenarista je devet epizoda prve istorijske TV serije u Crnoj Gori - Božićni ustanak (režija: Željko Sošić; RTCG, 2017),  dugometražnog igranog filma Požari ( režija: Nikola Ljuca; produkcija: Code Blue,), kao i kratkog igranog filma Nadolaženje/Overcaming (režija: Damir Mujagić, produkcija: Anja Sekulić) premijerno prikazanom na Balkan New(Nordic) Film Festival, Stokholm, 2020.

    Dramom Otvoren kraj (2015), pobjeđuje na konkursu Skroz nova drama, koji raspisuje Crnogorsko narodno pozorište.  Otvoren kraj je premijerno izveden u Crnogorskom narodnom pozorištu 2017. godine.

    Drama Slobodno vrijjeme ili tamno je svijetlo izvedena je na festivalu  Quartieri dell’Arte u Viterbu( Italija) i u Nacionalnoj akademiji umjetnosti u Norveškoj (Oslo) , u režiji  Hermana Bernhofta.

    Ukroćena goropad Viljema Šekspira u adaptaciji Jovane Bojović premijerno je izvedena 2017. godine na festivalu Budva grad teatar.

    Dramom Mirovna misija (2011) Jovana Bojović pobjeđuje na međunarodnom konkursu Kazališnog epicentra - Zagreb i pozorišta Company of Angels iz Londona. Istoimena drama izvedena je 2018. godine u produkciji Bjelopoljskog pozorišta, 2020. u produkciji Pljevaljskog pozorišta.

    Jovana Bojović je dobitnik je prve nagrade za dramu Đevič kamen(2020), na konkursu raspisanom od strane Kulturnog centra Nikola Đurković, Kotor.

    Na konkursu Ratkovićeve večeri poezije osvaja prvu nagradu za knjigu poezije S glavom u torbi, 2017. godine. Ova zbirka ulazi u širi izbor književne nagrade „Biljana Jovanović“. Drugu zbirku poezije Magla: vidljve tačke, objavljuje 2020 godine, a treću zbirku poezije, Novobran, 2023. godine.

    Poeziju objavljivala u časopisima i na portalima:  Ars, Alternator, Bosanksa vila, Rukopisi, Enklava, Čovjek časopis, Strane.Ba, Libela, Hiperboreja, Astronaut, itd. Poezija joj je objavljena i u antologiji crnogorske pozije na grčkom jeziku.

    Drame su joj prevođene na engleski, italijnski, norveški, poljski jezik.

    Autor je naučnog rada - Naracija igranog filma kao dokumentaristički pristup, Nova naučna misao, Beograd, 2017, kao i više eseja objavljenih u časopisu Scena, Sterijinog pozorja.

    Docent je na predmetu Filmski i televizijski scenario i prodekan za nastavu na Fakultetu dramskih umjetnosti na Cetinju.

    Od njenih objavljenih knjiga prevoda, izdvajaju se Don Paterson Lako prizemljenje (Bijelo Polje: JU RVP, 2018) i Rabindranat Tagore Gladno kamenje i druge priče (Cetinje i Sarajevo: OKF i Buybook, 2014).

    Među njenim objavljenim muzičkim biografijama ističu se Voodoo Child: Priča o Džimiju Hendriksu (Nova knjiga, 2013) i Brajan Džons i njegov bend (Nova knjiga i JU RVP, 2019). Eseje o Džimu Morisonu, Deep Purple i Led Zeppelinu objavljivala je u hrvatskom časopisu Nova Istra.

  • Legs bums & tums class

    In enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium.

  • Ljubeta Labović

    tanja bakic

    Ljubeta Labović, crnogorski je pjesnik, prozni pisac i esejist.  Objavljivao je u časopisima ARS, Poezija, Romboid, Poeteka, Vestnik, Ljetopis crnogorski, , Apokalipsa,  Ex Symposion,  Poetikon,  Quorum, Strane, Eccerman, Proletter, i dr. Objavio je knjige poezije i lirske proze Tanatoide/oblici smrti, Gospodar kaveza, Nedostajanje, Chambre interiure/Unutrašnja soba: dvojezično crnogorsko - francusko izdanje,  Neću da se budim , Rasipanje biblioteke, Epistolarni odlomci za Silviju, Samoća je tek počela, Vavilonske riječii zbirku intervjua “Oslobađanje od prošlosti”

    Bio je art  direktor Ratkovićevih večeri poezije od  2007. do 2010.godine., učestvovao je na mnogobrojnim regionalnim i međunarodnim književnim festivalima. (Voix Vives, Europoetika, Odakle zovem, SUR i dr.).   Osim u Crnoj Gori i regionu, poezija mu je objavljena u antologijama u  Francuskoj, Italiji i Poljskoj. Zbirka poezije “Unutrašnja soba”, prevedena mu je na francuski jezik, a povodom učešća na svjetskom mediteranskom festival poezije “Voix Vives” u francudkom gradu Setu. Za knjigu poezije i lirske proze Neću da se budimdobio je glavnu nagradu Risto Ratković  za najbolju knjigu u regiji, objavljenu u 2011.godini.Poezija mu je prevedena na engleski, francuski, italijanski, mađarski, albanski, slovenački, poljski, makedonski, slovački i bugarski jezik.  Član je Crnogorskog društva nezavisnih književnika.


    Ljubeta Labovic is a Montenegrin poet, prose writer and essayist. He has published the books of poetry and lyrical prose Tanatoids/Shapes of Death, The Lord of the Cages, Missing, Chambre interiure/Interior Room– a bilingual Montenegrin-French edition, I Don’t Want to Wake Up, Scattering of the Library, Babylonian Words, Solitude Has Just Begun, Epistolary Excerpts for Sylvia, as well as the collection of interviews Liberation from the Past.

    He is the recipient of the Risto Ratković award for the book of poetry and lyrical prose I don’t Want toWake Up.He has participated in many regional and international literary festivals, his poetryis represented in a number of regional and worldwide selections and anthologies and has beentranslated into English, French, Italian, Hungarian, Polish, Macedonian, and Bulgarian languages. He is a member of the Montenegrin Association of Independent Writers.

  • Marija Dragnić

    tanja bakicMarija Dragnić je rođena u Nikšiću 1990. godine. Engleski jezik i književnost studirala u Podgorici i Vesterosu, diplomirala na Katedri za anglistiku Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu gdje je završila i master studije. Pjesme su joj objavljivane u književnoj periodici  Ars, Zarez, Tema, Treći Trg, Prosvjeta, elektronskim književnim časopisima Eckermann i Agon, na internet portalima Beton, Strane, Libela, kao i u kulturnom dodatku lista Politika. Objavila je knjigu poezije Druga obala 2013. godine. Dobitnik je druge nagrade na književnom konkursu Ulaznica 2016. i prve nagrade na konkursu Ratkovićevih večeri poezije za 2018. Marija je nagrađena prvom nagradom na konkursu Ratkovićevih večeri poezije za 2018. za rukopis Konfabulacije. Takođe, dobitnica je  prve nagrade na konkursu PAF – POEZIJA za najbolje neobjavljivane stihove u Crnoj Gori u 2019. godini. Član je redakcije veb časopisa za poeziju Enklava izdavačke kuće PPM Enklava. Živi u Beogradu.

    https://www.xxzmagazin.com/autor/9344 (tekstovi Marije Dragnić)

    https://okf-cetinje.org/marija-dragnic-o-tijelu-i-dusi/

    https://astronaut.ba/tag/marija-dragnic/

    https://www.pobjeda.me/clanak/za-poeziju-mi-ne-treba-hrabrost

     

    Marija Dragnić was born in Nikšić in 1990. She studied English language and literature in Podgorica and Westeros, graduated from the Department of English at the Faculty of Philology, University of Belgrade, where she also completed a master's degree. Her poems have been published in literary periodicals Ars, Zarez, Tema, Treći Trg, Prosvjeta, electronic literary magazines Eckermann and Agon, on the internet portals Beton, Strane, Libela, as well as in the cultural supplement of Politika. She published a book of poetry, The Other Shore, in 2013. She won the second prize at the Ticket 2016 literary competition and the first prize at the 2018 Ratković Poetry Evenings competition. Marija was awarded the first prize at the 2018 Ratković Poetry Evenings competition for the Confabulation manuscript. She is also the winner of the first prize in the PAF - POETRY competition for the best unpublished verses in Montenegro in 2019. She is a member of the editorial board of the web magazine for poetry Enclave of the publishing house PPM Enclave. Lives in Belgrade.

     

  • Marija Nikčević

    tanja bakic

    Marija Nikčevićrođena je u Nikšiću. Nakon završenog Pravnog fakulteta u Podgorici, stiče akademsko zvanje TV producenta na Fakultetu dramskih umjetnosti na Cetinju (UCG). Magistrirala je produkciju na istom fakultetu sa temom „Medijski sadržaj za djecu i mlade u digitalnom dobu“.

    Producentkinja je nekoliko kratkih igranih filmova kao i dugometražnog igranog filma “Iskra” (r. Gojko Berkuljan) koji je 2018. godine bio crnogorski kandidat za nagradu Oscar u kategoriji za najbolji strani film. Urednica je više publikacija u oblasti kulture.

    Radila na filmskim i pozorišnim projekatima, te kao koordinator i menadžer na projektima u kulturi: #SYNERGY – Razvoj klasične muzike na Zapadnom Balkanu, Međunarodni festival KotorArt, Kotorski festival pozorišta za djecu, Projekat CIRCE - Common Initiatives to pRomote CinEma across Italy - Albania – Montenegro, Internacionalni TV Festival Bar, Light Residence workshop – ArTVision, Program podrške razvoju kulture u Nikšiću, Agro Dizajn, Međunarodni festival glumca Nikšić i sl. Najbogatije poslovno iskustvo stekla u oblasti marketinga u kulturi.

    Trenutno je zaposlena u Filmskom centru Crne Gore kao savjetnica za međunarodnu saradnju, promociju i plasman. Osnivač je NVU „Ficus“ iz Nikšića.


    Marija Nikčevićwas born in Nikšić. After graduating from the Faculty of Law in Podgorica, she acquired the academic title of TV producer at the Faculty of Dramatic Arts in Cetinje (UCG). She has a master's degree in production, researching the topic "Media content for children and youth in the digital age".

    Marija is producer of several short feature films as well as the feature film “Iskra” (d. Gojko Berkuljan), which was the Montenegrin candidate for the Oscar Award in category for best foreign film in 2018. She is editor of several publications in the field of culture.

    Marija worked on numerous film, theater and other cultural projects, as coordinator or manager: #synergy: Sharpening the capacities of the classical music industry in the Western Balkans, International Festival KotorArt, Kotor Festival of Theater for Children, CIRCE - Common Initiatives to pRomote CinEma across Italy - Albania – Montenegro, International TV Festival Bar, Light Residence Workshop - ArTVision, Cultural Development Support Program in Niksic, Agro Design, International Festival of Actor Nikšić, etc. The best business results obtained in the field of marketing in culture.

    She is currently employed at the Film Center of Montenegro as an advisor for international cooperation and promotion. Marija is also the founder of NVU "Ficus" from Nikšić.

  • Matija Ivačić

    tanja bakic

    Matija Ivačić rođen je 1984. u Koprivnici, Hrvatska. Godine 2008. završio je studij komparativne književnosti i češkog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Nakon toga upisao se na doktorski studij književnosti, izvedbenih umjetnosti, filma i kulture na istom fakultetu i 2014. obranio doktorat. Sudjelovao je na više znanstvenih konferencija (Prag, Budimpešta, Wroclaw, Gdanjsk, Novi Sad, Zagreb, České Budějovice, Bologna itd.). Suradnik je na nekoliko međunarodnih znanstvenih projekata. Znanstveno se usavršavao na Karlovu sveučilištu u Pragu, Masarykovu sveučilištu u Brnu, Sveučilištu Palackog u Olomoucu, Institutu za češku književnost Češke akademije znanosti u Pragu, Južnočeškom sveučilištu u Češkim Budějovicama. Sustavno objavljuje književne prikaze o češkoj književnosti te prevodi s češkog na hrvatski jezik – uz brojne časopisno objavljene prijevode, dosad je preveo knjižna djela Jaroslava Hašeka, Karela Čapeka, Josefa Škvoreckog, Jana Patočke, Jáchyma Topola, Jana Balabána, Josefa Páneka, Petre Soukupove, Matěja Hořave, Petra Hruške i drugih. Član je uredništva književnog časopisa Artikulacije i znanstvenog časopisa Književna smotra te Društva hrvatskih književnika (DHK) i Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP). Zaposlen je kao docent na Katedri za češki jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.


    Matija Ivačić was born in 1984 in Koprivnica, Croatia. He completed his studies in comparative literature and Czech language and literature at the Faculty of Humanities and Social Sciences in Zagreb in 2008. He then enrolled in postgraduate doctoral studies in literature, performing arts, film and culture at the same faculty and in 2014 he defended his doctoral thesis. Matija Ivačić presented papers at several scientific conferences (Prague, Budapest, Wroclaw, Gdańsk, Novi Sad, Zagreb, České Budějovice, Bologna etc.). He is an associate at the several international scientific projects. He was on several study visits at the Charles University in Prague, Masaryk University in Brno, Palacký University in Olomouc, Department of Czech Literature of the Czech Academy of Science in Prague and Institute of Czech Studies in České Budějovice. Matija Ivačić publishes literary critiques and reviews on Czech literature and also translates – he translated books of Jaroslav Hašek, Karel Čapek, Josef Škvorecký, Jan Patočka, Jáchym Topol, Jan Balabán, Josef Pánek, Petra Soukupová, Matěj Hořava, Petr Hruška and others.  He is a member of the editorial board of the literary magazine Artikulacije and scientific journal Književna smotra, and a member of Croatian Writers' Association (DHK) and Croatian Literary Translators' Association (DHKP). He is an assistant professor at the Department of West Slavonic Languages and Literatures at the Faculty of Humanities and Social Sciences in Zagreb.

  • Mihaela Gašpar

    tanja bakic

    Mihaela Gašpar Đukić (Zagreb. 10. travanj 1973.) hrvatska spisateljica.

    Objavila je romane:

     Bez iznenadnih radosti molim (Aora, Zagreb, 2010)

     Roman je to u kojem autorica otkriva svakodnevne, snažne ljudske strahove i životne manjkavosti. Kroz glavni lik muškarca u tridesetim godinama, autorica predstavlja sasvim iskrenu, izravnu priču neopterećenu društvenim uzusima, ali opterećenu sviješću o sebi, istini, ispraznosti, pitanjima bez odgovora i odgovorima bez pitanja.

     Mitohondrijska Eva (Matica hrvatska Osijek, Osijek, 2013; drugo izdanje: Disput, Zagreb, 2015)

    Autorica kroz živopisne likove, pripovijeda o intimnom svijetu, skrivenom i zapravo bolnom, i onom vanjskom, društveno prihvatljivom, ali istovremeno i učmalom, uniformairanom, bezizlaznom svijetu, pokušavajući upravo iz tog dvostrukog dna nastaviti put - prema gore!

     Zbirka kratkih priča Slatkiš, duhan, britva (Disput, Zagreb, 2013)

    U zbirci autorica progovara o različitim obiteljskim situacijama. Od odrastanja bez oca, no s majkom koja je imala puno muških prijatelja; ljubavnog odnosa punog mržnje prema svekrvi, do priče u kojoj otac hladnokrvno ubija majku koju voli više od svega. Autorica portretira plejadu različitih likova koje čitatelj upoznaje već kroz nekoliko prvih rečenica, kao i njihove najskrivenije osjećaje te svjedoči nizu ljudskih sudbina, vješto isprepletenih u svakoj pojedinoj priči ove zbirke.

     Roman O čajnicima i ženama(Disput, Zagreb, 2016)

    Svjedočanstvo je to o jednoj obitelji, nesretnoj na svoj način, priča o slabostima, o propalim brakovima, o propuštenim prilikama. Roman je sumoran i pesimističan, govori o frustracijama i krivnjama jedne obitelji, koja to jest a opet i nije. U međusobnim optuživanjima i nesporazumima iscrtava se portret konzervativne obitelji koja nameće ulogu žene kao krotke i poslušne. Promašene prilike, pogrešni koraci, svi ti sivi životi krhki poput porculanskog čajnika, obavijeni tajnama, odišu propašću jedne obitelji koja vodi u bezdan iz kojeg nema izlaza.

     Spori odron (Disput, Zagreb, 2017)

    Svaka od šest priča od kojih se roman sastoji ide tragom proživljavanja nekog od članova tih obitelji, gdje u poetičnoj atmosferi latentne bezizlaznosti međuljudski odnosi koje likovi ostvaruju škripe i odlaze u svim pogrešnim smjerovima. Nikad nagrađeni napori za ostvarenjem bliskosti i smisla oblikuju svijet u kojem se obiteljski život, slavljen kao ideal zajedništva i podrške izvrće u svoje tragične suprotnosti

    Nemirnica  (Disput, Zagreb,2019)

    Roman koji nam govori o teškom bolesnom umirovljenom uraru koji započinje proces prihvaćanja završetka svojeg života. Otkucaji srca istovjetni su otkucaju sata, a protagonist ovog romana svoje posljednje otkucaje provodi u prisjećanju na promašenost vlastitog života.

    Velika stvar (Disput, Zagreb, 2020)

    Kronika jedne neimenovane obitelji koja svoju lozu, ali i financijsku dobit, pokušava izgraditi na različite načine. Od vremena kad su živjeli u stanu i otac je zarađivao prodavajući Zepter lonce do vremena kad je majka odlučila napustiti obitelj, a otac se bavio nadrilječništvom u kući nadomak grada, prošao je neodrediv broj godina. Problematičan odnos s ocem, suživot s bakom, topao i blizak odnos sa sestrom Magdom i oprezan odnos s majkom, opisan je iz perspektive dječaka koji je siguran kako će jednog dana počiniti patricid.

    Novi roman radnog naslova Premještanje snova izlazlazi u ovoj,  2023.,  godini.

    Romani ove autorice često se nalaze među finalistima domaćih nagrada. Rukopis romana "Mitohondrijska Eva" proglašen je najboljim proznim rukopisom na 7. anonimnom natječaju osječkog ogranka Matice hrvatske 2012. godine. Zbirka kratkih priča "Slatkiš, duhan, britva" bila je u užem izboru za Nagradu Ksaver Šandor Gjalski 2013. godine. Roman "O čajnicima i ženama" ulazi u finale Nagrade Fran Galović 2017. godine, dok se roman "Spori Odron" nalazi među finalistima Nagrade Meša Selimović 2018. godine. "Nemirnica" dospijeva među finaliste 13. književne nagrade Tportala 2020. godine, kao i među pet finalista nagrade Fric iste godine. Također, roman "Nemirnica" je preveden u Makedoniji.


    Mihaela Gašpar Đukić (Zagreb, April 10, 1973) is a Croatian writer.

    She has published the following novels:

    "Bez iznenadnih radosti molim" (Aora, Zagreb, 2010): It is a novel in which the author reveals everyday, powerful human fears and flaws. Through the main character, a man in his thirties, the author presents a sincere and direct story unburdened by social norms but burdened with self-awareness, truth, emptiness, unanswered questions, and answers without questions.

    "Mitohondrijska Eva" (Matica hrvatska Osijek, Osijek, 2013; second edition: Disput, Zagreb, 2015): Through vivid characters, the author tells a story about the intimate world, hidden and actually painful, as well as the external, socially acceptable but at the same time stagnant, uniformed, and hopeless world, trying to continue the journey from that double bottom towards the top!

    "Slatkiš, duhan, britva" (Disput, Zagreb, 2013): This collection of short stories addresses various family situations. From growing up without a father but with a mother who had many male friends to a story where a father cold-bloodedly kills the mother he loves more than anything. The author portrays a plethora of different characters that the reader gets to know in just a few opening sentences, along with their most hidden feelings, and witnesses a series of intertwined human destinies in each story of this collection.

    "O čajnicima i ženama" (Disput, Zagreb, 2016): This is a testimony about a family, unhappy in its own way, a story about weaknesses, failed marriages, missed opportunities. The novel is gloomy and pessimistic, speaking about the frustrations and guilt of a family that is and yet isn't. In mutual accusations and misunderstandings, a portrait of a conservative family that imposes the role of a submissive and obedient woman emerges. Missed opportunities, wrong steps, all those gray lives as fragile as porcelain teapots, shrouded in secrets, exude the downfall of a family leading into a bottomless pit.

    "Spori odron" (Disput, Zagreb, 2017): Each of the six stories that make up this novel follows the experiences of one of the family members, where in a poetic atmosphere of latent hopelessness, the interpersonal relationships the characters establish creak and go in all the wrong directions. The never-rewarded efforts to achieve closeness and meaning shape a world in which family life, celebrated as an ideal of togetherness and support, twists into its tragic opposites.

    "Nemirnica" (Disput, Zagreb, 2019): This novel tells the story of a retired watchmaker, seriously ill, who begins the process of accepting the end of his life. The beats of his heart are identical to the ticking of a clock, and the protagonist of this novel spends his final moments reminiscing about the failures of his own life.

    "Velika stvar" (Disput, Zagreb, 2020) is a chronicle of an unnamed family that tries to build its lineage and financial gain in various ways. From the time they lived in an apartment and the father earned a living by selling Zepter pots to the time when the mother decided to leave the family and the father engaged in quackery in a house near the city, an indefinite number of years have passed. The problematic relationship with the father, living with the grandmother, the warm and close relationship with sister Magda, and the cautious relationship with the mother are described from the perspective of a boy who is certain that one day he will commit patricide.

    The new novel, with the working title "Premještanje snova" (Dream Relocation), is set to be released in this year, 2023.

  • Milica Nikolić

    tanja bakicMilica Nikolić je stručnjakinja iz oblasti kulture i rodne ravnopravnosti. Po obrazovanju je antropološkinja i etnološkinja, magistrica nauke u oblasti istorije kulture i istorijske antropologije.

    Autorka je više naučnih i stručnih radova, objavljivanih u domaćim i međunarodnim časopisima iz oblasti humanističkih nauka. Učestvuje na konferencijama u Crnoj Gori i inostranstvu, a njenu istraživačku pažnju zaokupljuju teme iz oblasti identiteta, odnosa pojedinca i zajednice, interpretacije nasljeđa. Značajnu pažnju posvećuje feminističkoj teoriji i praksi, posebno je zanima izučavanje predstave žena u javnom diskursu tokom NOB-a i u SFRJ, ali i teme poput socijalne kohezije, inerkulturalnosti, multikuralizma, te ljudskih prava.

    Saradnica je u nastavi na Univerzitetu Donja Gorica u okviru nastavnog programa za Anropologiju, gdje značajnu pažnju posvećuje u radu sa studentima posvećuje pitanjima ljudskih prava, jednakosti, rodne ravnopravnosti. Ima snažan, proaktivan pristup temama od društvenog značaja i prepoznata je kao aktivistkinja u oblasti antifašizma i rodne ravnopravnost.

     

    Milica Nikolić is culture and gender specialist. By educational background, she is and anthropologist and ethnologist, master of science in history of culture and historical anthropology.

    She is the author of several scientific and professional papers, published in national and international journals in the field of humanities. She participates in conferences in Montenegro and abroad, and her research is focused on the topics in the field of identity, the relationship between the individual and the community, the interpretation of heritage. She pays special attention to feminist theory and practice, she is especially interested women’s representation in public discourse during National Liberation Struggle and latter in former SFRJ.  She is also interested in topics such as social cohesion, inter-culturalism, multiculturalism, and human rights.

    She is a teaching associate at the University of Donja Gorica within the curriculum for Anthropology, where she pays significant attention to issues of human rights, equality, and gender equality in her work with students. She has a strong, proactive approach to topics of social importance and is recognized as an activist in the field of anti-fascism and gender equality.

     

  • Milica Vučković

    tanja bakicMilica Vučković je rođena 1989. godine u Beogradu. Završila je slikarstvo na Fakultetu primijenjenih umetnosti, na kojem je odbranila doktorat. Članica je umjetničkog udruženja ULUPUDS, od 2014. godine sa statusom samostalnog umjetnika, i ima iza sebe preko deset samostalnih slikarskih izložbi. Prvu knjigu, zbirku kratkih priča Roj, objavila je 2014. Za Jedu ljudi i bez nogu dobila je 2017. prvu nagradu na konkursu za kratku priču  Biber. Godine 2020. našla se u finalu na konkursu FEKP, takođe za kratku priču. Svoj prvi roman Boldvin objavila je 2018. i on je ušao u najuži izbor za Vitalovu nagradu, kao i za nagradu Biljana Jovanović. Za roman Smrtni ishod atletskih povreda dobila je Vitalovu nagradu za najbolju knjigu na srpskom jeziku objavljenu u 2021. godini. Roman je bio i u užem izboru za NIN-ovu nagradu, kao i u najužem izboru za nagradu Beogradski pobednik. Vučković piše i prozu i poeziju, pjesme su joj objavljene u nekoliko književnih časopisa kao što su Fantom slobode, pančevački Rukopisi, Povelja, Sent. Živi i radi u Beogradu i Herceg Novom.

    https://www.danas.rs/ljudi/milica-vuckovic-vlasnica-drugacijeg-misljenja/

    https://www.youtube.com/watch?v=npl5vnUQNrw

    https://www.youtube.com/watch?v=RpNG1CNx124

    https://www.youtube.com/watch?v=whf-5JuhKCs

    https://balkans.aljazeera.net/news/culture/2021/12/6/milica-vuckovic-novac-mijenja-drustvo-spolja-a-um

    https://www.beforeafter.rs/kultura/milica-vuckovic-sa-tezinom-problema-sa-kojima-se-borim-nosim-se-tako

    https://www.vijesti.me/kultura/585139/covjekova-psiha-je-beskrajno-zabavna

    https://www.vreme.com/vreme/ne-fali-nam-dzelata-vec-edukacije/

     

    Milica Vučković was born in 1989 in Belgrade. She finished painting at the Faculty of Applied Arts, where she defended her doctorate.She has been a member of the art association ULUPUDS, since 2014 with the status of an independent artist, and has over ten independent painting exhibitions behind her. The first book, a collection of short stories, was published by Roy in 2014. In 2017, she won the first prize at the  Biber Short Story Contest for people with no legs. In 2020, she made it to the finals of the FEKP competition, also for a short story. She published her first novel Baldwin in 2018 and he was shortlisted for the Vital Award, as well as the Biljana Jovanovic Award. For the novel Death Outcome of Athletic Injuries, she received the Vital Award for the best book in the Serbian language published in 2021. Roman was also shortlisted for the Nin Award, as well as shortlisted for the Belgrade Winner Award. Vučković writes both prose and poetry, her poems have been published in several literary magazines such as Phantom of Liberty, Pancevo Manuscripts, Charter, St. He lives and works in Belgrade and Herceg Novi.

     

  • Miloš Vukanović

    tanja bakicMiloš Vukanović je istoričar čiji rad je fokusiran ka izučavanju političkih sistema XX vijeka i prezentaciji osjetljivih i disonantnih tema istorije, prije svega ratnih zločina. Profilisao se i kao edukator sa fokusom na istorijsku edukaciju i muzeologiju, preciznije prezentaciju i nastavu istorije u postkonfliktnim društvima.

    Autor je istorijskih edicija – Petrovići, vladari i ratnici i Crnogorski srednji vijek. Koautor, urednik ili saradnik je na publikacijama Učenje istorije koja još to nije – prilog nastavi 90 ih; Kako vidimo 90e?; Što skrivaju i otkrivaju crnogorski udžbenici o savremenoj istoriji Crne Gore?; Antifašizam u Crnoj Gori – između političkog trenda i obrazovne politike; Istorija koja povezuje – nekada davno živjeli smo zajedno; U okviru edicije o suočavanju s prošlošću u Crnoj Gori radio je na dokumentovanju slučajeve ratnih zločina Deportacija, Bukovica i Kaluđerski laz.

    Kao kustos-istraživač bio je i dio regionalnog tima za UNESCO projekat “Obnavljanje paviljona bivše Jugoslavije” u Nacionalnom muzeju Aušvic-Birkenau. Autor je i urednik radionica za nastavu istorije koji se tiču osjetljivih tema, inkluzivne nastave, ekstremizma, nasilja i diskriminacije. Kao priznanje za tu uspješnu saradnju proglašen je i ambasadorom EUROCLIO-a. Jedan je od osnivača Udruženja profesora istorije Crne Gore (HIPMONT).

     

    Miloš Vukanović is a historian whose work is focused on studying the political systems of the 20th century and presenting sensitive and dissonant topics of history, primarily war crimes. He also profiled himself as an educator with a focus on historical education and museology, more precisely the presentation and teaching of history in post-conflict societies.

    He is the author of historical editions - Petrović, rulers and warriors and the Montenegrin Middle Ages. He is a co-author, editor or contributor to the publications Learning History, which is not yet - a contribution to the teaching of the 90s; How do we see the 90s ?; What do Montenegrin textbooks on contemporary history of Montenegro hide and reveal ?; Antifascism in Montenegro - between the political trend and educational policy; A connecting story - we used to live together a long time ago; As part of the edition on dealing with the past in Montenegro, he worked on documenting the war crimes cases Deportation, Bukovica and Kaludjerski laz.

    As a curator-researcher, he was also part of the regional team for the UNESCO project "Renovation of the Pavilion of the Former Yugoslavia" at the Auschwitz-Birkenau National Museum. He is the author and editor of workshops for teaching history on sensitive topics, inclusive education, extremism, violence and discrimination. In recognition of this successful cooperation, he was also named Ambassador of EUROCLIO. He is one of the founders of the Association of Professors of History of Montenegro (HIPMONT).

     

  • Miroslav Minić

    tanja bakic

    Miroslav Minić, profesor književnosti i medijske pismenosti, Podgorica

    Profesor u Gimnaziji „Petar I Petrović Njegoš”. Novinar od 2001. Koautor je predmetnog programa „Medijska pismenost za osnovne škole“, autor i trener programa za stručno usavršavanje nastavnika u Zavodu za školstvo. Autor tri izložbe „Dnevnik čitanja“ i reditelj tri pozorišne predstave. Autor priče za djecu „Alen i čarobna lampa“. Umjetnički koordinator projekta „Antigona 2.0 Mediteran“ (Crna Gora, Španija, Alžir, Maroko, Liban). Koautor Priručnika za nastavnike književnosti „Dnevnik čitanja - vizualizacija kao podsticaj čitalačke aktivnosti učenika“ (Zavod za udžbenike i nastavna sredstva), praktikuma „Ubrzajmo rodnu ravnopravnost“ (NVO Centar za građansko obrazovanje), priručnika „Teatar kao sredstvo za promociju međukulturnog dijaloga među mladima Mediterana“ (Anna Lindh Foundation i FACM). Dobitnik je mnogih nagrada.


    Miroslav Minić, teacher of literature and media literacy, Podgorica

    Teacher at Gymnasium "Petar I Petrović Njegoš". Journalist since 2001. He is the co-author of “Media Literacy for elementary schools” course program, author and trainer of the professional training program for teachers at the Bureau for Education Services of Montenegro. Author of three "Reading Diary" exhibitions and director of three theater plays. Author of the twisted story "Alen and the Magic Lamp". Artistic coordinator of the "Antigona 2.0 Mediterranean" project (Montenegro, Spain, Algeria, Morocco, Lebanon). Co-author of the handbook of literature “Reading diary - visualization as an incentive for students' reading activity” (published by Institute for textbook and teaching aids), practicum guide "Let's speed up gender equality" (NGO Centre for Civic Education), handbook "Theatre as a means of promoting intercultural dialogue among the youth of the Mediterranean" (Anna Lindh Foundation and FACM). He is the winner of many awards.

  • Nedelja, 2.7. - 19:00

    NEDELJA, 2. JUL 

    19:00h

    Knjižara "Karver", Banja

    Odakle zovem

    Andrej Blatnik

    moderatorka: Tanja Bakić

     

  • Nedelja, 2.7. - 20:00

    NEDELJA, 2. JUL 

    20:00h

    Knjižara "Karver", Banja

    Bez velikih riječi, molim!

    Damir Karakaš

    moderator: Miroslav Minić

  • Nedelja, 2.7. - 21:30

    NEDELJA, 2. JUL 

    21:30h

    Knjižara "Karver", Banja

    Gdje se voda spaja s drugom vodom

    Dragana Tripković, Jovana Bojović, Zvonko Karanović, Tanja Bakić, Branko Čegec i Vasko Raičević

    moderator: Ljubeta Labović

     

Page 3 of 5

Intro Image

ODAKLE ZOVEM, PODGORICA 2023

Lokacija

Knjižara "Karver", Banja
Cvijetin brijeg bb, Obala Ribnice, Podgorica

Kontakt

Telefon: +381 20 602 625

E-mail: karver@t-com.me

Radno vrijeme

Ponedjeljak - Subota: 9:00 - 16:00

Nedjeljom ne radi